ПРОЕКТ ЗАКРЫТ

АвторСообщение
создатель локаций и квестов




Сообщение: 60
Зарегистрирован: 08.10.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.11 12:35. Заголовок: Пирс № 17


Самый большой пирс, для пароходов, совершающих международные рейсы.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 6 [только новые]



Имя: Джульетта Риччи
Возраст:18 лет
Прозвище: нет
Статус: племянница Джузеппе Кастелетти
Credo nei miracoli





Сообщение: 33
Зарегистрирован: 13.02.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.11 22:12. Заголовок: Публика оживленно пе..


Публика оживленно переговаривалась, голоса десятков людей смешивались со звуками порта, похожего на огромный растревоженный муравейник, сливаясь в монотонный, неумолкающий гул - совсем недавно внушительное тело парохода подошло к пирсу, матросы опустили трап и теперь пассажиры двинулись вниз, к причалу одним неспешным потоком.
Джульетта, которой теперь плавание к берегам чужого континента показалось слишком коротким, не решила еще, пугаться ей или радоваться, но волнение определенно присутствовало, и было оно тем сильнее, чем меньше металлических ступенек трапа оставалось до пирса. Когда где-то полпути к пирсу было позади и Джульетта, придерживая свободной рукой шляпку (в другой руке она несла небольшой чемоданчик), подняла голову, чтобы окинуть взглядом людный причал, и ощутила смутные опасения в том, что в толпе найти кого-то довольно трудно. Резонное припоминание о том, что в этом городе и стране вообще она знает только одного человека, да и то, не видела его уже добрых... - Джульетта посчитала, сколько же времени прошло - ... семь лет, эти опасения только увеличило.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 96
Зарегистрирован: 24.10.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.11 04:20. Заголовок: Братья окунулись в т..


Братья окунулись в толпу провожающих, встречающих, разгружающих привезенную почту и прочей разношерстной публики. Между тем, Джино считал необходимым условиться с братом, что они ответят на возможные вопросы девушки о том, чем сейчас занимается ее дядя. В телефонном разговоре с Джузеппе он он как-то упустил из виду этот вопрос и сейчас надо было самому подумать о том, как ответить на вопросы девушки, которых у племянницы, как полагал Джино после такой продолжительной разлуки с дядей, ну просто не может не быть. Конечно это вполне нормально, но нормальным ли будет сообщить девушке какое в действительности положение занимает в этом городе ее дядя? Джино считал, что неплохо бы придумать легенду, как в магазине миссис МакГрегор и решил посоветоваться с Бруно.

*Обращение к Бруно Мадзини, пока братья приближаются к Джульетте. На причале шум, поэтому Джино говорит погромче, чтобы брат слышал его.*

-Послушай, Бруно - сказал Джино. Когда мы с Марио ездили в магазин к МакГрегор разговаривать насчет твоего освобождения из-под стражи, я, для того, чтобы не вызвать лишних подозрений у сотрудников магазина, да и у самой МакГрегор, придумал легенду: назвал себя и Марио представителями Модельного Дома «Чезарре», а о цели нашего вечернего визита сказал, что мне необходимо срочно согласовать с миссис МакГрегор вопросы задержки поставок мужских костюмов-троек из новой коллекции. Сотрудники магазина «съели» преподнесенный им миф, а вот миссис Макгрегор, похоже, нет... Так я о чем подумал? После такой продолжительной разлуки с дядей у девушки естественно могут возникнуть вопросы о том, чем сейчас занимается ее дядя. Я не думаю, что она знает что-нибудь о том, какова по значимости фигура ее дяди в этом, пока еще незнакомом ей городе, поэтому считаю, что «вывалить» ей на стол правду сразу - это рискованно. А вдруг она завопит или в обморок грохнется? Придумывая легенду в такси по дороге на пирс №17, Джино, скорее всего, вспомнил и о бесплатной столовой в Green Harlem, где рабочие кормились целыми семьями, и о кафе МакГрегора и ресторане Марио на Кингроуд стрит. Вот и решил совместить их в одну сеть предприятий общественного питания, красиво украсив их фразой «Разные социальные слои». Поэтому давай скажем, что Джузеппе Кастелетти – владелец сети итальянских ресторанов в Парадиз Сити и поручил нам, своим сотрудникам, встретить племянницу. А то, что он не смог встретить ее, объясним чрезмерной занятостью - город не такой уж большой, а ресторанов много, причем для разных социальных слоев. Джульетта – племянница Джузеппе вот и предоставим ему возможность сказать ей все, что он сочтет нужным. А мы – люди маленькие, к чему нам вмешиваться в их внутрисемейные отношения?

*Обращение к Джульетте Риччи при подходе к трапу*

Одинокая фигура юной сицилианки, как и сказал Джузеппе, ожидала встречающих у трапа трансатлантического лайнера, только что пришедшего из международного рейса. Конечно, она не стояла одиноко, в прямом смысле этого слова, вокруг нее сновало много людей, спешащих по своим делам. И для того, чтобы удостовериться, что эта девушка и есть Джульетта, Джино обратился к ней на родном языке, когда братья подошли к девушке:
- Buona sera, signorina! Mi scusi se la disturbo. Dimmi che non accidentalmente chiamata Juliet Ricci?*
________________________________________________________________________
Перевод Gino Tanelli:
Скрытый текст



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 259
Зарегистрирован: 21.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.02.11 05:02. Заголовок: Бруно тоже об этом у..


Из темы Полицейский участок<\/u><\/a>

Бруно тоже об этом успел подумать еще в машине, пока они ехали. Он согласился. Если девушка ничего не знает о дяде, действительно будет лучше, если она останется в неведении относительно истинного положения дел. вряд ли сам дядя будет против этого маленького обмана. Бруно сказал:

*ответ Бруно брату, пока они идут к трапу(разговор шел на итальянском, поскольку было много лишнего народа, а в толпе очень часто бывают те, кто подслушивает, что не положено, а рисковать им было нельзя)*

- Она все-таки не миссис МакГрегор, и не настолько искушена в жизни, чтоб различать, где ганстеры, а где сотрудники ресторана. И если уж миссис МакГрегор, несмотря на то, что не поверила вам, все же забрала заявление, то уж тут вообще дело выеденного яйца не стоит. Мы ей можем сейчас наплести что угодно, я тебя уверяю, проглотит не задумываясь. Согласен, пусть мы будем сотрудники владельца сети ресторанов, а дальше пусть они сами разберутся.


Бруно не стал предлагать свои варианты. И времени не было, и предложенная Джино версия его вполне устроила. Пусть будет эта легенда, а там видно будет.

Они подошли к трапу. Девушка их уже ждала. Бруно предоставил брату поприветствовать ее.
- Buona sera, signorina! Mi scusi se la disturbo. Dimmi che non accidentalmente chiamata Juliet Ricci?
Правильно. Лучше на всякий случай спросить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя: Джульетта Риччи
Возраст:18 лет
Прозвище: нет
Статус: племянница Джузеппе Кастелетти
Credo nei miracoli





Сообщение: 49
Зарегистрирован: 13.02.11
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.02.11 17:15. Заголовок: От раздраженных взгл..


От раздраженных взглядов прибывших-встречающих-снующих по своим делам, которым она мешала куда-то пройти, стоя как вкопанная у трапа, становилось очень не по себе. Джульетта как раз готовилась испугаться не на шутку, тревожно поглядывая вокруг и не замечая признаков появления поблизости родственника, как к ней обратились. Она чуть вздрогнула, оборачиваясь и немного удивленно оглядывая двоих незнакомцев, один из которых заговорил с ней по-итальянски.
- Ah! Buona sera, signori! - воскликнула она, радостно улыбнувшись. - Si, si, sono io... - и тут же снова оглянулась, несколько растерянно. - E dov'è il mio zio?
Прекрасное расположение духа вернулась к ней моментально, будто и не было испуга и тревоги. Да и в самом деле, что с ней могло случиться? Ведь дед предупредил дядю о ее прибытии, и не беда, что он не смог встретить его лично - насколько она успела понять из разговоров взрослых еще в Сицилии, дядя был человеком занятым.

Скрытый текст



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 108
Зарегистрирован: 24.10.10
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.11 14:52. Заголовок: Услышав, что девушка..


Услышав, что девушка действительно и есть Джульетта Риччи и вопрос почему ее не приехал встретить дядя, Джино подумал:

Надо же, столько лет не виделась с Джузеппе, только-только ступила на американскую землю, а уже спрашиваешь: «А где мой дядя?» Хорошо, милое создание, что хотя бы не ставишь вопрос о том: «А кто мой дядя?» А вообще, почему я должен отвечать на этот вопрос? Пусть вон теперь Бруно отдувается, я – пас. А про ранение я вообще не говорю. Пусть тебе дядя об этом сказочки рассказывает.
Хоть Джино и придумал легенду о том, что Джузеппе Кастелетти – владелец сети итальянских ресторанов в Парадиз Сити ради того, чтобы не травмировать девушку известием о том какое в действительности положение занимает ее дядя в этом городе, эта ложь во спасение была ему не по душе. Одно дело лгать миссис МакГрегор, которая зависит от Джузеппе и совсем другое – племяннице дона. На реплику и вопрос девушки он ответил:

-Favolosamente! Benvenuti a Paradise City, signorina Ricci! Si spera che il viaggio non è troppo ti stanchi? Tuttavia, se siete stanchi, è facile da risolvere. Ora andiamo a Imatra Hotel. Questo è il più lussuoso hotel nella nostra città. Tuo zio prenotato una camera lì per te, in modo da poter riposare bene sulla strada. Spiacenti, il tuo zio non era in grado si di conoscerti. Il fatto che egli possiede la rete dei ristoranti italiani nella nostra città. Città abbiamo un piccolo, ma altamente sviluppata rete di ristoranti., Dove ci sono ristoranti per persone con differenti status sociale. Che tiene conto tuo zio a verificare personalmente come stanno andando le cose in ciascuno di essi. Ma tu non ti preoccupare, noi vi sosterranno. Lavoriamo insieme con tuo zio.. Tra l'altro il mio nome è Gino e Bruno1 – представил Джино себя и брата. Prendiamo le vostre borse2 – Джино взял багаж девушки. Bruno, prendersi cura dei taxi. Non è buona causa signorina aspettare!3 – Обратился Джино к брату.
____________________________________________________________
Перевод Gino Tanelli:
Скрытый текст




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 271
Зарегистрирован: 21.10.10
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.11 19:12. Заголовок: "Хорошо, что он ..


"Хорошо, что он не стал ей говорить про рану ее дяди, и вовремя сочинил эту байку про владельца ресторанов", - подумал про себя Бруно, смотя на девушку с самым учтивым видом и одновременно изучая ее глазами. - "Невинное дитя, что с нее взять... Жизни еще не знает... По глазам вижу, что доверчивая и наивная еще, верит любым байкам." - Бруно все-таки беспокоил его вид после участка. Еще в машине он постарался придать себе более-менее приличный вид - пригладил волосы, осмотрел несколько помятый в участке костюм, одетый еще дома перед походом в этот несчастный магазин. Но вроде бы девушка ничего не заподозрила, смотрела на них чистыми и доверчивыми глазами. А насмотревшийся всякого Бруно стал особенно ценить такую чистоту и невинность в женщинах, особенно в девушках. Этим и привлекла его Констанс.
Бруно сам хотел взять чемоданы у девушки, но Джино его опередил. И сказал:
Бруно, позаботься о такси. Нехорошо заставлять синьорину ждать!

- Я сейчас.
Бруно отошел и остановил первое подъехавшее такси.
- Свободен? - спросил он.
- Свободен.
- Нам нужно в отель "Иматра". Садитесь, синьорина. - он пропустил девушку вперед. Джино сел рядом с Джульеттой, Бруно рядом с водителем. Часть чемоданов положили в багажник, часть поставили в ноги. Такси тронулось, и они поехали в гостиницу.
Братья развлекали девушку, показывая ей по дороге город.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Наш баннер
Gungsters of the dry law/ Гангстеры сухого закона
Рейтинги и поисковики (Щёлкнувшим спасибо)
Рейтинг Ролевых Ресурсов
Каталоги:
Рекламные объявления форумных литературных ролевых игр Каталог ролевых, оценка дизайна, помощь в создании дизайна Министерство любви RUSRPG.COM - каталог ролевых сайтов России
Баннеры наших друзей
Borgia scarlet pimpernel Грезы Неаполя - ролевая игра Именем Короля - ролевая игра Бал Полнолуния
Скрытые баннеры (кликнуть)